Otaras iš Halogalando

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Pirmosios Otaro pasakojimo (senąja anglų kalba) eilutės (iš Thorpe leidimo 1900 m.): Otaras pasakojo savo valdovui karaliui Alfredui, kad jis gyveno labiausiai šiaurėje iš visų skandinavų…
Atkurtas Otaro maršrutas.

Otaras iš Halogalando (norv. Ottar fra Hålogaland, angl. Ohthere of Hålogaland) – vikingas nuotykių ieškotojas iš Halogalando. Apie 890 m. jis nukeliavo į Angliją, kur jo pasakojimas buvo užrašytas Vesekso karaliui Alfredui Didžiajam.

Otaras pasakojo, kad jis gyveno „šiauriausiai iš visų skandinavų“ ir kad „nė vienas negyveno šiauriau už jį“.[1] Jis pasakojo apie savo keliones į šiaurę į Baltąją jūrą ir į pietus į Daniją ir Angliją, aprašė maršrutą. Jis pasakojo apie samius (suomius) bei dvi iki šiol neaiškias tautas cwenas ir beormas. Kas buvo cwenas ir kur jie gyveno (vadinamasis Kvenlandas), iki šiol neaišku. Apie beormas Otaras pasakojo, kad jie kalbėjo panašiai kaip samiai ir kad jie gyveno prie Baltosios jūros. Manoma, kad jų kraštas, vadinamoji Biarmija, susijusi su senųjų permių kultūra.

Otaro pasakojimas yra pirmas istorinis šaltinis, kuriame paminimi Norvegija ir Danija.[2]

Manoma, kad Otaras kilęs iš Tromsės žemės, galbūt kažkur šiauriau Harstado ar galbūt iš Senjos salos (šiandieninio Lenviko) ar dar iš šiauresnių žemių (Kvalėjos ar Karlėjo salos).

Nuorodos[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  1. Thorpe, The Life of Alfred The Great, pp. 249, 253. Tekste „Norðmanna“ ('šiaurės vyrai; skandinavai'), bet galbūt tai reiškė 'norvegai'. Plg. Old English Online: Lesson 4 Archyvuota kopija 2009-07-22 iš Wayback Machine projekto. ir Ohthere’s First Voyage (Paragraph 1).
  2. Thorpe, The Life of Alfred The Great, p. 253.
  • Ohthere’s First Voyage. University of Victoria.
  • Old English Online: Lesson 4 Archyvuota kopija 2009-07-22 iš Wayback Machine projekto.. University of Texas.
  • Onions, C.T. (ed.), Sweet’s Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse (14th edition), Clarendon, 1959. Ištrauka iš Otaro kelionės pasakojimo karaliui Alfredui.
  • Thorpe, B., The Life of Alfred The Great Translated From The German of Dr. R. Pauli To Which Is Appended Alfred’s Anglo-Saxon Version of Orosius, Bell, 1900, pp. 249-53. Tekstas senąja anglų ir dabartine anglų kalbomis.