Šanų kalba: Skirtumas tarp puslapio versijų

Jump to navigation Jump to search
225 pridėti baitai ,  prieš 14 metų
nėra keitimo aprašymo
({{inuse}})
 
Pagrindinis informacijos šaltinis apie šanų kalbą anglų kalba yra ''Dunwoody Press'' išleista knyga "Šanų kalba angliškai kalbantiems" (''Shan for English Speakers''). Ši leidykla taip pat išleido šanų-anglų kalbų žodyną.
 
Kaip jau minėta aukščiau, šanų kalba priklauso tajų kalbų grupei (''Kam-Tai'' arba ''Kadai''). Ji turi penkis tonus, kurie kažkiek neatitinka [[Tajų_kalba|tajų kalbos]] tonų, ir "šeštą toną", naudojama pabrėžimui. Jo užrašymas gali būti vadinamas pseudo-birmiečių šriftu, kuris panašus į birmiečių kalbą atsitiktiniam stebėtojui, bet faktiškai yra visiškai skirtingas, todėl, kad įonų kalba neturi jokių ryšių su [[Birmiečių kalba|birmiečių kalba]] (priklauso [[Kinų-tibetiečių_kalbų_šeima|Kinų-tibetiečių kalbų šeimai]].
 
Šanų kalbos tonai atitnka tajų kalbos tonus sekančiai"
<!-- Verčiama
1. Šanų kalbos žemas tonas atitinka tajų kalbos žemą toną.
As noted above, Shan is a member of the Tai family of languages (superfamily [[Kam-tai]] or [[Kadai]]). It has five tones, which do not correspond exactly to Thai tones, plus a "sixth tone" used for emphasis. It is written in what may be called a pseudo-Burmese script, which appears to be Burmese to the casual observer but is in fact entirely different, just as the Shan language has no relation to the Burmese language (a member of the Sino-Tibetan family of languages).
2. Šanų kalbos aukštas tonas atitinka tajų kalbos aukštą toną.
3. Šanų kalbos kylantis tonas artimas tajų kalbos kylančiam tonui.
4. Šanų kalbos žemėjantis tonas artimas tajų kalbos žemėjančiam tonui.
5. Šanų kalbos vidurinis tonas skiriasi nuo tajų kalbos vidurinio tono.
5a.Jis žemėja gale ir todėl dauguma žmonių žiūri į šanų kalbą kaip į
5a1. "aukštą žemėjantį toną", plius
5a2. a "midvidutinį-fallingemėjantį tonetoną" (5).
 
== Raštas ==
The Shan tones correspond to Thai tones as follows:
Šanų kalbos raštas mažiau komplikuotas nei tajų kalbos raštas. Jis turi tik 18 priebalsiųn ir visi tonai yra aiškiai pažymimi nedviprasmiškais toniniais žymekliais (jei nėra jokio žymekio, pagal nutylėjimą naudojamas kylantis tonas). Priebalsių skaičius vadovėliuose gali skirtis: yra 18 visuotinai pripažintų šanų kalbos priebalsių ir keturi papildomi, kurie ženklina nesančius šanų kalboje garsus, tokius kaip 'b,' 'd,' f,' ir 'th' kai žodyje 'thin' (anglų kalba). Paskutiniai keturi yra gana reti. Papildomai daugelis redaktorių įtraukia "mokomuosius priebalsius", naudojamus palaikyti pagrindinius balsius, bet kai kurie to nedaro. Taigi vadovėliuose gali būti 18-23 šanų kalbos priebalsiai.
1. The Shan low tone is equivalent to the Thai low tone.
2. The Shan high tone is equivalent to the Thai high tone.
3. The Shan rising tone is close to the Thai rising tone.
4. The Shan falling tone is close to the Thai falling tone.
5. The Shan mid-tone is different from the Thai mid-tone.
5a.It falls at the end, and therefore most people view Shan as having
5a1. a "high falling tone" (4), plus
5a2. a "mid-falling tone" (5).
 
The Shan writing system is much less complex than the Thai writing system, and lacks the notions of high-class, mid-class and low-class consonants, distinctions which help the Thai alphabet to number some 44 consonants. Shan has just 18 consonants, and all tones are clearly indicated with unambiguous tonal markers (in the absence of any marker, the default is the rising tone). The number of consonants in a textbook may vary: there are 18 universally-accepted Shan consonants, and four more which represent sounds not found in Shan, namely 'b,' 'd,' f,' and 'th' as in 'thin.' The last four are quite rare. In addition, most editors include the 'dummy consonant' used to support leading vowels, but some do not. So a given textbook may present 18-23 Shan consonants.
 
<!-- Versti
Šanų kalboje taip pat trūksta kai kurių balsių sudėtingumo
Shan also lacks some of the vowel complexity of Thai, and Shan people learning Thai have difficulties with sounds such as "ia," "ua," and "uea." These all collapse to a single vowel in Shan. Shan also lacks the systematic distinction between long and short vowels characteristic of Thai. While Shan does contain some long and short vowels, most of the Thai long-short differences can only be represented in Shan writing by the corresponding tone shifts.
--->
 
== Šaltiniai ==
* ''The Major Languages of East and South-East Asia''. [[Bernard Comrie]] (London, 1990).
1 145

pakeitimai

Naršymo meniu