Aptarimas:Liankūro Uolos: Skirtumas tarp puslapio versijų

Jump to navigation Jump to search
SNo edit summary
Tai tada pervadinkim visus vietovardžius, kuriem nera lietuviškų vertimų šaltinių. Tada turėsim anglo-prancūzo-ispano-japono-ir dar n. kalbų vikipedija vienoje. [[Naudotojas:Bulan|Bulan]] 20:54, 2007 rugpjūčio 21 (EEST)
:Žaviuosi tamstos užumojais, tačiau aš tiek laiko neturiu, kad imčiausi visų straipsnių. Todėl kol kas rūpinuosi tik šiuo vienu. Jei nėra jokių lietuviškų šaltinių kuriuose galima rasti šį pavadinimą, galbūt yra kokių labai panašių pavadinimų, kuriais galėtume pasiremti? Pavyzdžiui, it. ''Genova'' liet. ''Genuja''; tad it. ''Padova'' liet. tuo pagrindu būtų galima rašyti ''Paduja'' (net jei nebūtų šaltinių, nors šiuo atveju yra). Ar yra kas nors panašaus su ''Liancourt''? Jei net ir to nėra, abejoju, ar galime savarankiškai išradinėti lietuvinimus. --[[Naudotojas:Nomad|Nomad]] 21:00, 2007 rugpjūčio 21 (EEST)
 
Tiesiog kaip ir dauguma atvejų lietuvinama pagal tarimą Lian (arba Ljan) nesikeičia, court tariasi kūr. O prie pervadinimų tikrai neprisidečiau ir tokius smerkčiau, nes neesu toks degradavęs, kad rašyčiau vietovardžius užsenietiškai. [[Naudotojas:Bulan|Bulan]] 21:06, 2007 rugpjūčio 21 (EEST)
93

pakeitimai

Naršymo meniu