Transliatyvas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Taksonomas (aptarimas | indėlis)
S Pusiau automatinis tvarkymo skydelių datavimas
Ed1974LT (aptarimas | indėlis)
SNėra keitimo santraukos
 
Eilutė 1: Eilutė 1:
'''Transliatyvas''' – vienas iš [[Uralo kalbos|Uralo kalboms]] būdingų [[linksnis|linksnių]]. Pagrindinė transliatyvo reikšmė yra būklės arba kokybės pokytis ('pavirsti X' arba 'pakitus tapti X'), tačiau dažnai turi ir kitų, su būklės pokyčiu nesusijusių reikšmių.<ref name = "translative">{{cite web|title=Translative case|url=https://www.definitions.net/definition/translative+case|publisher=Definitions.net|accessdate=2020-12-29}}</ref>
{{Šaltiniai|nuo=2020 m. lapkričio|neturi_nuo=2016 m. spalio}}


[[Suomių kalba|Suomių kalboje]] sudaromas prie silpnosios vardažodžio šaknies pridedant priesagą -ksi, daugiskaitoje prieš šią priesagą eina daugiskaitos žymuo -i-. Vartojamas kaip [[Tarinys|tarinio]] (predikatinės) aplinkybės.<ref name = "translative"/>
'''Transliatyvas''' – vienas iš [[Uralo kalbos|Uralo kalboms]] būdingų [[linksnis|linksnių]]. Pagrindinė transliatyvo reikšmė yra būklės arba kokybės pokytis ('pavirsti X' arba 'pakitus tapti X'), tačiau dažnai turi ir kitų, su būklės pokyčiu nesusijusių reikšmių.

[[Suomių kalba|Suomių kalboje]] sudaromas prie silpnosios vardažodžio šaknies pridedant priesagą -ksi, daugiskaitoje prieš šią priesagą eina daugiskaitos žymuo -i-. Vartojamas kaip [[Tarinys|tarinio]] (predikatinės) aplinkybės.
* pitkä 'ilgas', venyi pitkäksi 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
* pitkä 'ilgas', venyi pitkäksi 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
* englanti 'anglų kalba', englanniksi 'angliškai (kalbėti, rašyti ir pan.)'
* englanti 'anglų kalba', englanniksi 'angliškai (kalbėti, rašyti ir pan.)'
Eilutė 10: Eilutė 8:
* kello kuusi 'šešios valandos', kello kuudeksi 'šeštą valandą'
* kello kuusi 'šešios valandos', kello kuudeksi 'šeštą valandą'


[[Estų kalba|Estų kalbos]] pavyzdžiai:<ref>[https://www.eki.ee/books/ekk09/index.php?p=3&p1=4&id=166 Saav kääne] (Transliatyvas), Eesti keele käsiraamat (Estų kalbos vadovėlis), Eesti Keele Instituut, 2007</ref>
[[Estų kalba|Estų kalbos]] pavyzdžiai:
* pikk 'ilgas', venis pikaks 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
* pikk 'ilgas', venis pikaks 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
* must auk 'juodoji skylė', (muutus/muundus) mustaks auguks '(pavirto) juodąja skyle'
* must auk 'juodoji skylė', (muutus/muundus) mustaks auguks '(pavirto) juodąja skyle'
Eilutė 20: Eilutė 18:
* fiú 'berniukas; sūnus', fiává fogad 'įsūnyti'
* fiú 'berniukas; sūnus', fiává fogad 'įsūnyti'
* bolond 'kvailys', Bolonddá tett engem 'Jis mane apkvailino.'
* bolond 'kvailys', Bolonddá tett engem 'Jis mane apkvailino.'
==Išnašos==

{{išn}}
[[Kategorija:Linksniai]]
[[Kategorija:Linksniai]]

Dabartinė 18:22, 29 gruodžio 2020 versija

Transliatyvas – vienas iš Uralo kalboms būdingų linksnių. Pagrindinė transliatyvo reikšmė yra būklės arba kokybės pokytis ('pavirsti X' arba 'pakitus tapti X'), tačiau dažnai turi ir kitų, su būklės pokyčiu nesusijusių reikšmių.[1]

Suomių kalboje sudaromas prie silpnosios vardažodžio šaknies pridedant priesagą -ksi, daugiskaitoje prieš šią priesagą eina daugiskaitos žymuo -i-. Vartojamas kaip tarinio (predikatinės) aplinkybės.[1]

  • pitkä 'ilgas', venyi pitkäksi 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
  • englanti 'anglų kalba', englanniksi 'angliškai (kalbėti, rašyti ir pan.)'
  • pentu 'šuniukas (jauniklis)', Se on pennuksi iso 'Kaip šuniukas jis didelis'
  • musta aukko 'juodoji skylė', (muuttui) mustaksi aukoksi '(pavirto) juodąja skyle'
  • kello kuusi 'šešios valandos', kello kuudeksi 'šeštą valandą'

Estų kalbos pavyzdžiai:[2]

  • pikk 'ilgas', venis pikaks 'pasidarė ilgas', 'nusidriekė'
  • must auk 'juodoji skylė', (muutus/muundus) mustaks auguks '(pavirto) juodąja skyle'
  • kell kuus 'šešios valandos', kella kuueks 'šeštą valandą'

Vengrų kalboje transliatyvo priesaga po balsių yra -vá / -vé; po priebalsių ji asimiliuojama:

  • só 'druska', Lót felesége sóvá változott 'Loto žmona virto druska.'
  • fiú 'berniukas; sūnus', fiává fogad 'įsūnyti'
  • bolond 'kvailys', Bolonddá tett engem 'Jis mane apkvailino.'

Išnašos[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  1. 1,0 1,1 „Translative case“. Definitions.net. Nuoroda tikrinta 2020-12-29.
  2. Saav kääne (Transliatyvas), Eesti keele käsiraamat (Estų kalbos vadovėlis), Eesti Keele Instituut, 2007