Riukiu kalbos: Skirtumas tarp puslapio versijų
S Išnašų šablono tvarkymas. |
gramatinių klaidų pataisymas, abejotinų sakinių šalinimas, lietuviškos iliustracijos įdėjimas |
||
Eilutė 2: | Eilutė 2: | ||
pavadinimas=Riūkiū| |
pavadinimas=Riūkiū| |
||
spalva=deepskyblue| |
spalva=deepskyblue| |
||
šalys=[[Japonija]] ([[ |
šalys=[[Japonija]] ([[Riūkiū salynas]])| |
||
skaičius=6| |
skaičius=6| |
||
kilmė=[[ |
kilmė=[[Japoninės kalbos|Japoninės]]<br /> >'''Riūkiū kalbos'''| |
||
žemėlapis=Japanese dialects-en.png| |
žemėlapis=Japanese dialects-en.png| |
||
ISO639-2=| |
ISO639-2=| |
||
klasifikacija=[[ |
klasifikacija=[[Amamių kalba|Amamių]], [[Mijakų kalba|mijakų]], [[okinavų kalba|okinavų]], [[Jaejamų kalba|jaejamų]], [[Jonagunių kalba|jonagunių]], [[Kunigamių kalba|kunigamių]]}} |
||
'''Riūkiū kalbos''', arba '''riūkiūiečių kalbos''', – keletas glaudžiai susijusių [[Riūkiū salos]]e vartojamų kalbų, artimai giminingų [[japonų kalba]]i. Kartu su pastarąja sudaro [[Japonų kalbos|japonų kalbų šeimą]]. Jomis kalbama [[Riūkiū]] salose. |
'''Riūkiū kalbos''', arba '''riūkiūiečių kalbos''', – keletas glaudžiai susijusių [[Riūkiū salos]]e vartojamų kalbų, artimai giminingų [[japonų kalba]]i. Kartu su pastarąja sudaro [[Japonų kalbos|japonų kalbų šeimą]]. Jomis kalbama [[Riūkiū]] salose. |
||
Nėra vieningos nuomonės dėl Riūkiū kalbų padėties lingvistinėje sistemoje. Labai ilgai buvo laikomasi [[Japonijos imperija|imperialistinės Japonijos]] laikais susiformavusios nuomonės, kad šios kalbos tėra japonų kalbos tarmės. |
Nėra vieningos nuomonės dėl Riūkiū kalbų padėties lingvistinėje sistemoje. Labai ilgai buvo laikomasi [[Japonijos imperija|imperialistinės Japonijos]] laikais susiformavusios nuomonės, kad šios kalbos tėra japonų kalbos tarmės, pasiūlytos dar XIX a. pab. valstybės veikėjo [[Macuda Mičijuki]]. |
||
Visgi skirtumai nuo bendrinės japonų kalbos yra |
Visgi skirtumai nuo bendrinės japonų kalbos yra pakankamai dideli, kad japonai šnekančiųjų Riūkiū kalbomis negali suprasti. Teigiama, kad tarpusavyje Riūkiū kalbos nutolusios tiek, kiek kai kurios [[romanų kalbos]] tarpusavyje. Manoma, kad Riūkiū kalbos nuo japonų prokalbės atsiskyrė maždaug prieš VII a.<ref>[http://japanfocus.org/products/topdf/1596 Japan Focus: Language Loss and Revitalization in the Ryukyu Islands], Patrick Heinrich, posted November 10, 2005. Also [http://www.sicri.org/ISIC1/j.%20ISIC1P%20Heinrich.pdf What leaves a mark should no longer stain: Progressive erasure and reversing language shift activities in the Ryukyu Islands], 2005, citing Hattori, Shirō (1954) 'Gengo nendaigaku sunawachi goi tokeigaku no hōhō ni tsuite' [‘Concerning the Method of Glottochronology and Lexicostatistics’], ''Gengo kenkyū'' [Journal of the Linguistic Society of Japan] v26/27</ref> |
||
Sunku nustatyti kalbančiųjų Riūkiū kalbomis, kadangi daugumą sudaro senoji karta. Tebėra vaikų, mokančių Riūkiū kalbas ar jų besimokančių, tačiau tik retais atvejais — vaikams gyvenant ne su seneliais ir ne žemyninėje Okinavos dalyje. Kalbos vis dar vartojamos tradicinėje kultūrinėje veikloje, pavyzdžiui, atliekant tradicinę okinavų muziką ar šokius. Yra stotis, okinavų kalba transliuojanti žinias.<ref>[http://www.okinawabbtv.com/news/h_news.htm]</ref> |
|||
== Kalbos == |
== Kalbos == |
||
[[File:Ryukyuan languages map LT.png|thumb|left|400px|Riūkiū kalbų klasifikacija]] |
|||
Nors diskutuojama, kaip išskirti konkrečias kalbas, įprasčiausia išskirti šešias: |
Nors diskutuojama, kaip išskirti konkrečias kalbas, įprasčiausia išskirti šešias: |
||
* Amamių-okinavų kalbos.<small> Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.</small> |
* Amamių-okinavų kalbos.<small> Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.</small> |
||
** [[Amamių kalba|Amamių]], kuria kalbama šiauriniame Riūkiū salyne ( |
** [[Amamių kalba|Amamių]], kuria kalbama šiauriniame Riūkiū salyne (Amamio salose). Esama dviejų pagrindinių tarmių (šiaurės ir pietų), kai kurie kalbotyrininkai jas laiko atskiromis kalbomis. |
||
** [[Okinavų kalba|Okinavų]] ('' |
** [[Okinavų kalba|Okinavų]] (''učinaaguči''), kuria kalbama didžiausioje Riūkiū salyno saloje [[Okinavos sala|Okinavoje]] ir keliose mažesnėse salelėse. Buvusi [[Riūkiū karalystė]]s ''[[lingua franca]]''. |
||
** [[Kunigamių kalba|Kunigamių]], kuria kalbama Okinavos salos šiaurėje |
** [[Kunigamių kalba|Kunigamių]], kuria kalbama Okinavos salos šiaurėje. |
||
* Sakišimos kalbos.<small> Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.</small> |
* Sakišimos kalbos.<small> Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.</small> |
||
** [[Mijakų kalba|Mijakų]] ('' |
** [[Mijakų kalba|Mijakų]] (''miaakufc''), kuria kalbama Mijako ir aplinkinėse salose. |
||
** [[Jaejamų kalba|Jaejamų]] ('' |
** [[Jaejamų kalba|Jaejamų]] (''jaimamuni''), kuria kalbama [[Jaejamos salos]]e (pietinis Riūkiū regionas [[Išigakis (Okinava)|Išigakio]] salos pakrantėse). |
||
** [[Jonagunių kalba|Jonagunių]], kuria kalbama piečiausiame Riūkiū regione, Jonagunio saloje. |
** [[Jonagunių kalba|Jonagunių]], kuria kalbama piečiausiame Riūkiū regione, Jonagunio saloje. Spėjama, kad šia kalbama kalbančiųjų skaičius mažiausias. |
||
Kiekviena Riūkiū kalbų grupei priklausanti kalba yra beveik nesuprantama kalbantiesiems kita Riūkiū kalba. Kai kurių posakių pavyzdžiai. |
Kiekviena Riūkiū kalbų grupei priklausanti kalba yra beveik nesuprantama kalbantiesiems kita Riūkiū kalba. Kai kurių posakių pavyzdžiai pateikti žemiau. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Eilutė 51: | Eilutė 51: | ||
== Naujųjų laikų istorija == |
== Naujųjų laikų istorija == |
||
Nuo |
Nuo Antrojo pasaulinio karo pradžios Riūkiū kalbos daugumos žemyninės Japonijos dalies gyventojų buvo laikomos japonų kalbos tarme ar tarmėmis. Tačiau iki Riūkiū salų aneksijos XIX a. pab. niekam nekilo klausimų dėl Riūkiū kalbų nepriklausomo statuso. Net ir šiais laikais Riūkiū kalbos pačioje Japonijoje daugelio laikomos viena kalba ar tarmių grupe. |
||
[[Riūkiū karalystė|Riūkiū karalystei]] praradus nepriklausomybę į Riūkiū kalbas buvo žiūrima paniekinamai, jų mokymasis švietimo įstaigose buvo suvaržytas. Tačiau kitose imperijos dalyse, pavyzdžiui, Korėjoje ir Taivane, kurį laiką net buvo mokoma vietinėmis kalbomis |
[[Riūkiū karalystė|Riūkiū karalystei]] praradus nepriklausomybę į Riūkiū kalbas buvo žiūrima paniekinamai, jų mokymasis švietimo įstaigose buvo suvaržytas. Tačiau kitose imperijos dalyse, pavyzdžiui, Korėjoje ir Taivane, kurį laiką iki kultūrinės asimiliacijos politikos pradžios net buvo mokoma vietinėmis kalbomis. Okinavoje okinaviškai šnekantis studentas turėjo dėvėti tarmės kortelę (方言札), raištį ant kaklo su medine lentele, kurioje nurodoma, kad jis kalba tarmiškai (todėl yra blogas mokinys). Pavzydys buvo paimtas iš XIX a. „[[verdžunja|verdžunjos]]“ politikos, ypač palaikytos [[Žiulis Feris|Žiulio Ferio]], kai regioninių kalbų, pavyzdžiui, [[oksitanų kalba|oksitanų]], [[katalonų kalba|katalonų]] ir [[bretonų kalba|bretonų kalbų]], vartojimas būdavo panašiai suvaržomas prancūzų kalbos naudai (analogiška sistema buvo taikoma ir valų kalbai D. Britanijoje - vališkai šnekantiems Velso mokiniams būdavo prisegamas ''[[Welsh Not|valų lapelis]]''). |
||
Nors tai ir yra [[lingvicidas]], tarmės kortelių sistema buvo neretai palaikoma okinavų tėvų, kurie vildavosi, kad jų vaikai, atsisakę savo gimtosios regioninės kalbos, ateityje galės lengviau susirasti darbo žemyninėje Japonijos dalyje. Sistema galop buvo panaikinta tik septintajame dešimtmetyje, kai Okinavos salas tebeadministravo JAV. |
Nors tai ir yra [[lingvicidas]], tarmės kortelių sistema buvo neretai palaikoma okinavų tėvų, kurie vildavosi, kad jų vaikai, atsisakę savo gimtosios regioninės kalbos, ateityje galės lengviau susirasti darbo žemyninėje Japonijos dalyje. Sistema galop buvo panaikinta tik septintajame dešimtmetyje, kai Okinavos salas tebeadministravo JAV. |
||
Pastaruoju metu |
Pastaruoju metu vis palankiau vertinant įvairiakultūriškumą Riūkiū kalbų išsaugojimas tapo [[Okinavos prefektūra|Okinavos prefektūros vyriausybės]] politikos uždaviniu. Tačiau Riūkiū kalbų padėtis nėra labai optimistinė, nes dauguma vietinių vaikų jau šneka vien tik japonų kalba (neretai - [[Okinavos japonų tarmė|Okinavos japonų tarme]]. |
||
== Išnašos == |
== Išnašos == |
||
Eilutė 64: | Eilutė 64: | ||
== Nuorodos == |
== Nuorodos == |
||
* {{Ethnologue|ryuk|m}} |
* {{Ethnologue|ryuk|m}} |
||
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1722-16 Ethnologue |
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1722-16 Ethnologue svetainės pateikiama informacija apie Riūkiū kalbas (anglų k.)] |
||
* [http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/intro/abs.html Papildoma informacija (japonų k.)] |
* [http://ryukyu-lang.lib.u-ryukyu.ac.jp/intro/abs.html Papildoma informacija (japonų k.)] |
||
14:27, 24 rugsėjo 2020 versija
Riūkiū | |
Paplitimas | Japonija (Riūkiū salynas) |
---|---|
Kalbų skaičius | 6 |
Kilmė | Japoninės >Riūkiū kalbos |
Geografinis paplitimas | |
Klasifikacija | Amamių, mijakų, okinavų, jaejamų, jonagunių, kunigamių |
Riūkiū kalbos, arba riūkiūiečių kalbos, – keletas glaudžiai susijusių Riūkiū salose vartojamų kalbų, artimai giminingų japonų kalbai. Kartu su pastarąja sudaro japonų kalbų šeimą. Jomis kalbama Riūkiū salose.
Nėra vieningos nuomonės dėl Riūkiū kalbų padėties lingvistinėje sistemoje. Labai ilgai buvo laikomasi imperialistinės Japonijos laikais susiformavusios nuomonės, kad šios kalbos tėra japonų kalbos tarmės, pasiūlytos dar XIX a. pab. valstybės veikėjo Macuda Mičijuki.
Visgi skirtumai nuo bendrinės japonų kalbos yra pakankamai dideli, kad japonai šnekančiųjų Riūkiū kalbomis negali suprasti. Teigiama, kad tarpusavyje Riūkiū kalbos nutolusios tiek, kiek kai kurios romanų kalbos tarpusavyje. Manoma, kad Riūkiū kalbos nuo japonų prokalbės atsiskyrė maždaug prieš VII a.[1]
Sunku nustatyti kalbančiųjų Riūkiū kalbomis, kadangi daugumą sudaro senoji karta. Tebėra vaikų, mokančių Riūkiū kalbas ar jų besimokančių, tačiau tik retais atvejais — vaikams gyvenant ne su seneliais ir ne žemyninėje Okinavos dalyje. Kalbos vis dar vartojamos tradicinėje kultūrinėje veikloje, pavyzdžiui, atliekant tradicinę okinavų muziką ar šokius. Yra stotis, okinavų kalba transliuojanti žinias.[2]
Kalbos
Nors diskutuojama, kaip išskirti konkrečias kalbas, įprasčiausia išskirti šešias:
- Amamių-okinavų kalbos. Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.
- Amamių, kuria kalbama šiauriniame Riūkiū salyne (Amamio salose). Esama dviejų pagrindinių tarmių (šiaurės ir pietų), kai kurie kalbotyrininkai jas laiko atskiromis kalbomis.
- Okinavų (učinaaguči), kuria kalbama didžiausioje Riūkiū salyno saloje Okinavoje ir keliose mažesnėse salelėse. Buvusi Riūkiū karalystės lingua franca.
- Kunigamių, kuria kalbama Okinavos salos šiaurėje.
- Sakišimos kalbos. Kai kurių kalbotyrininkų išskiriamas toks pogrupis.
- Mijakų (miaakufc), kuria kalbama Mijako ir aplinkinėse salose.
- Jaejamų (jaimamuni), kuria kalbama Jaejamos salose (pietinis Riūkiū regionas Išigakio salos pakrantėse).
- Jonagunių, kuria kalbama piečiausiame Riūkiū regione, Jonagunio saloje. Spėjama, kad šia kalbama kalbančiųjų skaičius mažiausias.
Kiekviena Riūkiū kalbų grupei priklausanti kalba yra beveik nesuprantama kalbantiesiems kita Riūkiū kalba. Kai kurių posakių pavyzdžiai pateikti žemiau.
Ačiū | Sveiki atvykę | |
---|---|---|
Bendrinė japonų kalba | Arigatō | Yōkoso |
Amamių | Arigatesama ryōta | Imōrī |
Kunigamių | Mihediro | Ugamiyabura |
Okinavų | Nifēdēbiru | Mensōrē |
Mijakų | Tandigātandi | Nmyāchi |
Jaejamų | Mīfaiyū | Ōritōri |
Jonagunių | Fugarasa | Wari |
Naujųjų laikų istorija
Nuo Antrojo pasaulinio karo pradžios Riūkiū kalbos daugumos žemyninės Japonijos dalies gyventojų buvo laikomos japonų kalbos tarme ar tarmėmis. Tačiau iki Riūkiū salų aneksijos XIX a. pab. niekam nekilo klausimų dėl Riūkiū kalbų nepriklausomo statuso. Net ir šiais laikais Riūkiū kalbos pačioje Japonijoje daugelio laikomos viena kalba ar tarmių grupe.
Riūkiū karalystei praradus nepriklausomybę į Riūkiū kalbas buvo žiūrima paniekinamai, jų mokymasis švietimo įstaigose buvo suvaržytas. Tačiau kitose imperijos dalyse, pavyzdžiui, Korėjoje ir Taivane, kurį laiką iki kultūrinės asimiliacijos politikos pradžios net buvo mokoma vietinėmis kalbomis. Okinavoje okinaviškai šnekantis studentas turėjo dėvėti tarmės kortelę (方言札), raištį ant kaklo su medine lentele, kurioje nurodoma, kad jis kalba tarmiškai (todėl yra blogas mokinys). Pavzydys buvo paimtas iš XIX a. „verdžunjos“ politikos, ypač palaikytos Žiulio Ferio, kai regioninių kalbų, pavyzdžiui, oksitanų, katalonų ir bretonų kalbų, vartojimas būdavo panašiai suvaržomas prancūzų kalbos naudai (analogiška sistema buvo taikoma ir valų kalbai D. Britanijoje - vališkai šnekantiems Velso mokiniams būdavo prisegamas valų lapelis).
Nors tai ir yra lingvicidas, tarmės kortelių sistema buvo neretai palaikoma okinavų tėvų, kurie vildavosi, kad jų vaikai, atsisakę savo gimtosios regioninės kalbos, ateityje galės lengviau susirasti darbo žemyninėje Japonijos dalyje. Sistema galop buvo panaikinta tik septintajame dešimtmetyje, kai Okinavos salas tebeadministravo JAV.
Pastaruoju metu vis palankiau vertinant įvairiakultūriškumą Riūkiū kalbų išsaugojimas tapo Okinavos prefektūros vyriausybės politikos uždaviniu. Tačiau Riūkiū kalbų padėtis nėra labai optimistinė, nes dauguma vietinių vaikų jau šneka vien tik japonų kalba (neretai - Okinavos japonų tarme.
Išnašos
- ↑ Japan Focus: Language Loss and Revitalization in the Ryukyu Islands, Patrick Heinrich, posted November 10, 2005. Also What leaves a mark should no longer stain: Progressive erasure and reversing language shift activities in the Ryukyu Islands, 2005, citing Hattori, Shirō (1954) 'Gengo nendaigaku sunawachi goi tokeigaku no hōhō ni tsuite' [‘Concerning the Method of Glottochronology and Lexicostatistics’], Gengo kenkyū [Journal of the Linguistic Society of Japan] v26/27
- ↑ [1]
Nuorodos
ryuk
MultiTree kalbos kodo „ryuk“ informacija (angl. MultiTree: A Digital Library of Language Relationships: Information by code: „ryuk“)- Ethnologue svetainės pateikiama informacija apie Riūkiū kalbas (anglų k.)
- Papildoma informacija (japonų k.)