Abchazijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
SNėra keitimo santraukos |
Nėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 1: | Eilutė 1: | ||
{{inuse}} |
|||
{{Infolentelė_Himnas |
{{Infolentelė_Himnas |
||
|pavadinimas =„Pergalė“ |
|pavadinimas =„Pergalė“ |
||
Eilutė 180: | Eilutė 179: | ||
Abchazijos sūnus! |
Abchazijos sūnus! |
||
|} |
|} |
||
{{AzijaHimnai}} |
|||
[[Kategorija:Abchazija]] |
[[Kategorija:Abchazija]] |
||
[[Kategorija:Valstybiniai himnai]] |
[[Kategorija:Valstybiniai himnai]] |
08:42, 30 lapkričio 2017 versija
Nacionalinis šios šalies himnas | Abchazija |
---|---|
Žodžių autorius | Gennady Alamia |
Kompozitorius | Valery Chkadua |
Himnas nuo | 2007 m. |
Pergalė (abch. Аиааира) – nacionalinis Abchazijos himnas. Himnas buvo priimtas 2007 m. Kadangi Abchaziją pripažino vos kelios šalys, himnas laikomas neoficialiu.
Žodžiai
Žodžius sukūrė poetas Gennady Alamia, muziką Valery Chkadua.
Abkhazų k. | Transliteracija | Lietuvių |
---|---|---|
Шәнеибац, шәнеибац,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа. Аҧсны азыҳәан Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. Ахақәиҭраз Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра! Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп Уара уда Аҧсынра! Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла, Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо, Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз. Жәлар ламысла иҳаракоит. Рада, Реида, Рарира Рада, Рерама, Рерашьа. Нарҭаа риирa-зиироу Афырхацәа Ран-Гуашьа Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла Зхы здиныҳәалаз Анцәа Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа. Шәнеибац Аҧсныжәлар! Аишьцәа, шәнеибац! Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп! Ҳазшаз илаҧш Ҳхыуп иаҳхымшәо Ҧеҧш лаша ҳзышуп! Шәнеибац, Аҧсныжәлар, Игылеит ҳамра, Иақәым ҭашәара! Урылагәыргьа, Анра-аҳшара Шьардаамҭа, Аҧсынра. |
Šwneibac, šwneibac,
Aṕsuaa ryçkwyncwa. Aṕsny azyḩa̋an Ašʹa kazţwaz, Aṕsuaa ryçkwyncwa. Ahaķwiţraz Ašʹa kazţwaz, Aṕsuaa ryçkwyncwa. O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada-Ra! Ažwòan mradoup, eċwadoup Uara uda Aṕsynra! Eċwa-byrlaš Aṕsyntwla, Ulṕha zgwaċaķwa irţyṕho, Gei-šʹhei ryṕšźara zaṕšnylaz. Žwlar lamysla iḩarakoit. Rada, Reida, Rarira Rada, Rerama, Rerašʹa. Narţaa riira-ziirou Afyrhacwa Ran-Guašʹa Aṕsyntwyla-iṕšʹoč atwyla Zhy zdinyḩwalaz Ancwa Zķʹyšyķwasala imòashʹo gyloup Ryžwaòa eibyrţoit uṕacwa. Šwneibac Aṕsnyža̋lar! Aišʹcwa, šwneibac! Nhyċ-aahyċ ḩaicup! Ḩazšaz ilaṕš Ḩhyup iaḩhymšwo Ṕeṕš laša ḩzyšup! Šwneibac, Aṕsnyžwlar, Igyleit ḩamra, Iaķwym ţašwara! Urylagwyrgʹa, Anra-aḩšara Šʹardaamţa, Aṕsynra. |
Pirmyn, pirmyn,
Abchazijos sūnus! Paliekit mūsų kraują Už Abchaziją Abchazijos sūnus! Paliek mūsų kraują už nepriklausomybę Abchazijos sūnus! |
|