Praktinė patirtis: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
CEO (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
CEO (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 1: Eilutė 1:
'''Praktinė patirtis''' ({{en|know-how}}) – visos žinios, kurioms įgyti reikia laiko ir lėšų, tačiau negalima patentuoti.
'''Praktinė patirtis''' ({{en|know-how}}) – tai techninė dokumentacija, komercinis ir kt. praktinis patyrimas, žinios bei gamybiniai įgūdžiai, sudarantys serijinės ar masinės gamybos pagrindą.


Lietuviški atitikmenys: 1. technologijos naujovės; 2. praktinė patirtis (Kalbos patarimai. Kn. 4: Leksika: 1. Skolinių vartojimas, Vilnius, 2005, p. 67).
Prie praktinės patirties galima priskirti žinias apie rinką, visas metodines rekomendacijas, gamybos, diagnostikos, gydymo ir operacijų atlikimo, veislių išvedimo būdus ir visas kitas nepatentuojamas žinias.

Pabrėžtina, kad Europos terminų žodyne „Eurovoc“ teikiamas terminas praktinė patirtis (angl. know-how, vok. Know-how, pranc. savoir-faire).


Praktinės patirties žinios saugomos jas slepiant. Žinios niekam neskleidžiamos, bet joms pasklidus drausti jomis naudotis negalima. Praktinė patirtis nėra aiškiai aprašyta įstatymuose, bet įeina į sąvoką komercinė paslaptis. Patento ir komercinės paslapties tikslas vienodas – neleisti inovacijomis naudotis konkurentams ir gauti pelną dėl jų naudojimo.
{{ekonom-stub}}
{{ekonom-stub}}



16:15, 3 rugpjūčio 2011 versija

Praktinė patirtis (angl. know-how) – tai techninė dokumentacija, komercinis ir kt. praktinis patyrimas, žinios bei gamybiniai įgūdžiai, sudarantys serijinės ar masinės gamybos pagrindą.

Lietuviški atitikmenys: 1. technologijos naujovės; 2. praktinė patirtis (Kalbos patarimai. Kn. 4: Leksika: 1. Skolinių vartojimas, Vilnius, 2005, p. 67).

Pabrėžtina, kad Europos terminų žodyne „Eurovoc“ teikiamas terminas praktinė patirtis (angl. know-how, vok. Know-how, pranc. savoir-faire).