Baltarusijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
S r2.6.4) (robotas Keičiama: ar:نحن البيلاروسيون |
S r2.7.1) (robotas Pridedama: fa:سرود ملی بلاروس |
||
Eilutė 88: | Eilutė 88: | ||
[[es:My belarusy]] |
[[es:My belarusy]] |
||
[[et:My biełarusy]] |
[[et:My biełarusy]] |
||
[[fa:سرود ملی بلاروس]] |
|||
[[fi:My, belarusy]] |
[[fi:My, belarusy]] |
||
[[fr:My Bielaroussy]] |
[[fr:My Bielaroussy]] |
03:43, 25 kovo 2011 versija
Baltarusijos Respublikos valstybinis himnas | |||||||||
Natos instrumentiniam atlikimui | |||||||||
Nacionalinis šios šalies himnas | Baltarusija | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dar žinomas kaip | Мы, беларусы Mes, baltarusai | ||||||||
Žodžių autorius | M. Klimovičius, U. Kazarina, 1944/2002 | ||||||||
Kompozitorius | Nestoras Sakalonskis, 1944 | ||||||||
Himnas nuo | 1955 (muzika), 2002 (žodžiai) | ||||||||
|
Baltarusijos Respublikos valstybinis himnas (baltarusiškai – Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь) – Baltarusijos valstybinis himnas. Dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas Mes, baltarusai (baltarusiškai: Мы, беларусы, rusiškai: Мы, белорусы).
Baltarusijos TSR himnas
Daina "Mes, baltarusiai" buvo sukurta 1944 metais ir pasiūlyta kaip Baltarusijos Tarybų Socialistinės Respublikos himnas. Muzikos autorius Nestoras Sakalonskis (Niescier Sakałoŭski), žodžių Miklaš Klimovičius (Mikhas Klimkovich), tačiau tik po vienuolikos metų, 1955 m. daina paskelbta himnu[1]
Baltarusijos Respublikos himnas
1996 metų Baltarusijos Respublikos konstitucija numatė, kad šalis kaip nepriklausoma valstybė turi savo simbolius, tačiau jų nedetalizavo. Įstatymas "Dėl Baltarusijos Respublikos valstybinio himno" buvo priimtas tik 2002 m. liepos 2 d.[2], likus dienai iki Baltarusijos Nepriklausomybės dienos (Liepos 3).
Prieš priimant nutarimą Baltarusios prezidentas Aleksandras Lukašenka paskelbė viešą konkursą sukurti naują respublikos himną ir kandidatų aptarimą. Trys iš penkių variantų naudojo Nestoro Sakalonskio muzika ir prasidėjo Mes, baltarusai[3], Priimtame variante muzika išliko nepakitusi, žodžiai truputi pakeisti, pašalinus iš himno nuorodas į Rusiją, Komunistų partiją ir Leniną. Naujų žodžių autorė U. Kazarina.
Oficiali versija
Мы, беларусы – мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
Прыпеў:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Прыпеў
Дружба народаў – сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны – радасці сцяг!
Прыпеў
Šaltiniai
- ↑ Скалабан, Виталий (2001-01-09). „Когда авторы будут вскрыты...“. Советская Белоруссия.
- ↑ http://www.president.gov.by/press15629.html
- ↑ http://wikisource.org/wiki/2002_My_Belarusy_lyrics_contest
Nuorodos
Airija · Albanija · Andora · Armėnija · Austrija · Azerbaidžanas · Baltarusija · Belgija · Bosnija ir Hercegovina · Bulgarija · Čekija · Danija · Didžioji Britanija (JK) · Estija · Graikija · Gruzija · Islandija · Ispanija · Italija · Juodkalnija · Kazachstanas · Kipras · Kroatija · Latvija · Lenkija · Lichtenšteinas · Lietuva · Liuksemburgas · Makedonija · Malta · Moldavija · Monakas · Norvegija · Nyderlandai · Portugalija · Prancūzija · Rumunija · Rusija · San Marinas · Serbija · Slovakija · Slovėnija · Suomija · Švedija · Šveicarija · Turkija · Ukraina · Vatikanas · Vengrija · Vokietija |
Valstybių atributika: Valstybinių vėliavų galerija · Valstybiniai himnai · Herbai |