Romadži: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S robotas Pridedama: ar, el, fa Keičiama: lv |
SNėra keitimo santraukos |
||
Eilutė 9: | Eilutė 9: | ||
[[Kategorija:Japonų raštas]] |
[[Kategorija:Japonų raštas]] |
||
[[Kategorija:Lotynų abėcėlės variantai]] |
|||
[[af:Rōmaji]] |
[[af:Rōmaji]] |
19:26, 18 kovo 2010 versija
Romadži arba romaji (jap. ローマ字; rōmaji) - japonų kalbos perteikimas lotyniška abėcėle. Japonų raštą sudaro logogramos, pasiskolintos iš kinų (kandži), ir skiemeniniai rašmenys - kana, taigi tam, kad tekstas būtų aiškus ir nemokantiems japonų rašto, buvo sugalvota tokia rašto transkripcija, kuri ir dabar yra plačiai naudojama vadovėliuose. Žodis „romadži“ kartais netaisyklingai transliteruojamas kaip romandži.
Yra kelios skirtingos romanizacijos sistemos, kurių trys pagrindinės - Hepberno romanizacija, kunrei-shiki romadži ir Nihon-shiki romadži. Plačiausiai naudojama Hepberno romanizacija.