Islandijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VolkovBot (aptarimas | indėlis)
S robotas Pridedama: gl:Lofsöngur
SieBot (aptarimas | indėlis)
S robotas Pridedama: tr:Lofsöngür
Eilutė 101: Eilutė 101:
[[sl:Lofsöngur]]
[[sl:Lofsöngur]]
[[sv:Lofsöngur]]
[[sv:Lofsöngur]]
[[tr:Lofsöngür]]
[[uk:Гімн Ісландії]]
[[uk:Гімн Ісландії]]
[[vo:Lofsöngur]]
[[vo:Lofsöngur]]

01:12, 17 vasario 2010 versija

Lofsöngur
Himnas

Memorialinė lenta Islandijos himnu Edinburge
Nacionalinis šios šalies himnas Islandija
Žodžių autoriusMatthías Jochumsson
Kompozitorius, Sveinbjörn Sveinbjörnsson

Islandijos himnas (islandiškai Lofsöngur) žinomas dar Ó Guð vors lands arba Mūsų Šalies Dievas vardu. Žodžius jam parašė Matthías Jochumsson, muziką – Sveinbjörn Sveinbjörnsson. Himnas turi tris versijas, bet tik viena iš jų paprastai grojama. Kadangi paprastai jis nėra mokomas mokyklose, Ó Guð vors lands yra gana sunku dainuot ir dauguma islandų tvirtina, kad jie negali jo dainuoti apskritai. Žodžiai kartais kritikuojami dėl jų religinės temos: himnas galbūt atitinka tą faktą, kad Islandija turi valstybinę bažnyčią.

Eilės

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár,
og þúsund ár dagur, ei meir;
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.

Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.

Nuorodos