Rusijos Imperijos valstybinis himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S robotas Pridedama: yo:God Save The Tsar! |
S robotas Pridedama: eo:Dio Savu la Caron, tr:Boje, Tsarya hrani! |
||
Eilutė 64: | Eilutė 64: | ||
[[de:Bosche, Zarja chrani!]] |
[[de:Bosche, Zarja chrani!]] |
||
[[en:God Save The Tsar!]] |
[[en:God Save The Tsar!]] |
||
[[eo:Dio Savu la Caron]] |
|||
[[es:Dios salve al zar]] |
[[es:Dios salve al zar]] |
||
[[et:Jumal, keisrit kaitse Sa]] |
[[et:Jumal, keisrit kaitse Sa]] |
||
Eilutė 81: | Eilutė 82: | ||
[[pt:Deus, salve o Tsar]] |
[[pt:Deus, salve o Tsar]] |
||
[[ru:Боже, Царя храни!]] |
[[ru:Боже, Царя храни!]] |
||
[[tr:Boje, Tsarya hrani!]] |
|||
[[uk:Гімн Російської імперії]] |
[[uk:Гімн Російської імперії]] |
||
[[yo:God Save The Tsar!]] |
[[yo:God Save The Tsar!]] |
00:14, 14 vasario 2010 versija
Dieve, laimink Carą! | |||||||||
Nacionalinis šios šalies himnas | Rusijos imperija | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Žodžių autorius | Vasilijus Žukovskis | ||||||||
Kompozitorius | Aleksejus Lvovas | ||||||||
Himnas nuo | 1833-1917 | ||||||||
|
Dieve, laimink Carą! (Боже, Царя храни) - Rusijos Imperijos valstybinis himnas.
Rusiški žodžiai (kirilica)
Боже, царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, царя храни!
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Все ниспошли!
Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, -
Все ж недостойное,
Прочь отжени!
О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!