San Marino himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S robotas: smulkūs taisymai
Xqbot (aptarimas | indėlis)
Eilutė 55: Eilutė 55:
[[en:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[en:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[eo:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[eo:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[es:Himno Nacional (San Marino)]]
[[es:Himno Nacional de San Marino]]
[[fi:Inno Nazionale]]
[[fi:Inno Nazionale]]
[[he:המנון סן מרינו]]
[[he:המנון סן מרינו]]
Eilutė 64: Eilutė 64:
[[nl:Inno Nazionale]]
[[nl:Inno Nazionale]]
[[pl:Hymn San Marino]]
[[pl:Hymn San Marino]]
[[pt:Hino nacional de São Marinho]]
[[pt:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[ro:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[ro:Inno Nazionale della Repubblica]]
[[ru:Гимн Сан-Марино]]
[[ru:Гимн Сан-Марино]]

12:47, 27 rugpjūčio 2009 versija

Inno Nazionale della Repubblica
Nacionalinis respublikos Himnas
Nacionalinis šios šalies himnas San Marinas
Žodžių autoriusFederico Consolo
KompozitoriusFederico Consolo
Himnas nuo1894

San Marino himnas (itališkai Inno Nazionale della Repubblica) parašytas Federico Consolo, San Marino violenčelininko ir kompozitoriaus, 1894 m. San Marino himnas yra vienas iš nedaugelio, neturinčių oficialaus teksto ir vadinamas tiesiog Nacionaliniu himnu (itališkai Inno Nazionale). Jo skambesys dažnai girdimas šalies švenčių metu.

Neoficialus tekstas

Oh antica Repubblica
Onore a te virtuosa
Onore a te
[ KARTOTI ]
Generosa fidente,
Virtuosa.
Oh, Repubblica
Onore e vivi eterna
Con la vita
E gloria d'Italia
Oh Repubblica
Onore a te.

Vertimas į lietuvių kalbą

O antikine Respublika
garbė tau, dora
garbė tau
[ KARTOTI ]
dosni ištikimybe,
o doroji.
O Respublika,
garbė ir amžinas gyvenimas,
su gyvenimu
ir Italijos šlove.
O Respublika
šlovė tau.

Melodijos