Ukrainos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S Atmestas 78.58.140.113 pakeitimas, grąžinta paskutinė versija (naudotojo Qwa bot keitimas)
ArthurBot (aptarimas | indėlis)
S robotas Keičiama: fi:Štše ne vmerla Ukrajiny
Eilutė 66: Eilutė 66:
[[eo:Himno de Ukrainio]]
[[eo:Himno de Ukrainio]]
[[es:Sche ne vmerla Ukraina]]
[[es:Sche ne vmerla Ukraina]]
[[fi:Štše ne vmerla Ukrajina ni slava ni volja]]
[[fi:Štše ne vmerla Ukrajiny]]
[[fr:Chtche ne vmerla Ukraïna]]
[[fr:Chtche ne vmerla Ukraïna]]
[[he:המנון אוקראינה]]
[[he:המנון אוקראינה]]

05:34, 4 kovo 2009 versija

Ukrainos himnas (ukr. Державний Гімн України) dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas „Dar nemirė Ukrainos nei šlovė, nei valia“ (ukr. Ще не вмерла України, ні слава, ні воля). Žodžiai ir muzika Mihailo Verbickio. Dabartinis himnas buvo patvirtintas 2003-ųjų metų kovo 6-ąją dieną.

Tekstas

Ukrainietiškai Lotyniškais rašmenimis Lietuviškai

Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.


Priedainis:

Душу, тіло ми положим за нашу свободу.
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Šče ne vmerła Ukrajiny ni słava, ni vola,
Šče nam, brattia mołodiji, usmichneťsia dola.
Zhynuť naši vorižeńky, jak rosa na sonci,
Zapanujem i my, brattia, u svojij storonci.

Priedainis:
Dušu, tiło my položym za našu svobodu
I pokažem, ščo my, brattia, kozaćkoho rodu.

Dar nemirė Ukrainos, nei šlovė, nei valia,
Dar mums, broliai jauni, nusišypsos dalia.
Žus visos mūsų nelaimės, kaip rasa Saulėje.
Užgyvensim ir mes, broliai, savo pusėje.

Priedainis:
Sielą, kūną mes padėsim už savo laisvę.
Ir parodysim, mes broliai, kad esame iš kazokų giminės.

Taip pat žiūrėkite

Nuorados