Solomon Blumgarten

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
   Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius.
Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išnašas su šaltiniais.
Solomonas Bliumgartenas
Gimė 1872 m.
Virbalis, Rusijos imperija
Mirė 1927 m. (~55 metai)
Bronksas, JAV
Veikla Poetas, vertėjas

Solomonas Bliumgartenas (angl. Solomon Blumgarten, Solomon Bloomgarden) (1872 m. Virbalyje, Rusijos imperija - 1927 m. Bronkse, JAV) – Lietuvos žydų kilmės JAV poetas, vertėjas rašęs Jidiš kalba. Rašytojo slapyvardis buvo Yehoash, kuriuo jis buvo gerai žinomas JAV jidiš literatūros skaitytojams.

Biografija[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

Gimė 1872 m. Virbalyje. 1890 m. emigravo į Niujorką, JAV. Pirmąjį dešimtmetį užsiminėjo verslu, bet 1900 m. dėl tuberkuliozės atsigulė į ligoninę, kur ir pradėjo rašyti. Rašė poemas, apsakymus, esė, pasakėčias, vertė straipsnius ir knygas. Išvertė nemažai pasaulinio garso kūrinių į jidiš kalbą. Labiausiai žinomas Biblijos vertimas, kuris laikomas vienu iš geriausių jidiš kalbos darbų bei iki šių dienų naudojamas tarp jidiš kalba kalbančių žmonių. Taip pat išvertė Koraną, dalį arabų literatūros kūrinių, išleido jidiš kalbos žodyną. Jo paties darbai išversti į daugelį pasaulio kalbų. 1914 m. keliavo po Palestiną, grįžęs išleido trijų dalių knygą apie kelionę ir pačią šalį. Netikėtai mirė 1927 m. Bronkse.

Literatūra[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  • "Impressions of the Land of Israel" book review of The Feet of the Messenger in The New York Times, June 24, 1923
  • Kravitz, Nathaniel, "3,000 Years of Hebrew Literature", Chicago: Swallow Press Inc., 1972
  • "Solomon Bloomgarten: Jewish Poet and Editor Dies in the Bronx – Funeral Today" [the name is spelled "Bloomgarten" in the headline but "Bloomgarden", with a "d", in the article), no-byline obituary in The New York Times January 12, 1927
  • Goldman, Yosef. Hebrew Printing In America. YGBooks, 2006. ISBN 1-59975-685-4