Aptarimas:Voluinės metraštis

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

sovietmečiu kone visuotinai įsigalėjusį pavad. "Hipatijaus metraštis" pakeičiau dabar jį beišstumiančiu adekvatesniu pavad. "Volynės metraštis" Gugis 15:55, 2008 gruodžio 29 (EET)

Bet dabar maišysis su en:Galician-Volhynian Chronicle. * Hugo ¿díme? 16:38, 2008 gruodžio 29 (EET)
nemanau, kad maišysis, -- "Haličo-Volynės metraštis" -- tai tik pavad. "Volynės metraštis" (kuris taikomas tiek Volynės m. siaurąja prasme, tiek visam Volynės m. sąvadui) išplėstinis variantas, ypač mėgstamas ukrainiečių istorikų. Vis dėlto tikslesnis pavad. yra "Volynės metraštis", nes šis metr. sąvadas buvo sudarytas būtent Volynėje. Gugis 17:30, 2008 gruodžio 29 (EET)

Okupanto klastotė su trupučiu tiesos[redaguoti vikitekstą]

Tiesos gali buti 10% max., nes visa kita yra parašyta jau okupavus Plėskavą ir pervadinus ją į Pskovą, tai yra jau po Vytauto laikų.

Be to, ir iš čia galima jau suprasti kad tai yra okupantų slavų klastotė (net Kryme yra išlikusių lietuviškais pavadinimais kaimų) - The Galician–Volhynian Chronicle (ukr. Галицько-Волинський літопис) is a historical record covering 1201–1292[1] in the history of the Principality of Galicia-Volhynia (in modern Ukraine). The original chronicle did not survive; the oldest known copy is in the Hypatian Codex.[1] The compiler of the Galician–Volhynian Chronicle attempted to justify Galician claims to the Principality of Kiev.[2] The first part of the chronicle (Daniel of Galicia chronicle) was written in Kholm and possibly by a boyar Dionisiy Pavlovich.

Pervadinimas[redaguoti vikitekstą]

Manau reikia pervadinti į Voluinės metraštis, nes pasak VLKK ir kitų kalbos institucijų, Voluinė liet. k. labiau vartotina ir yra teisingesnė istorinė forma, negu Volynė. --78.61.230.14 15:23, 28 Rugsėjo 2017 (EEST)