Aptarimas:Panterų hibridai

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Panterų hibridai[redaguoti vikitekstą]

Siūlau pakeisti jau esamus hibridinių panterų pavadinimus tokiais:

Liūtas Tigras Jaguaras Leopardas
Liūtas Liūtas Liūtatigris (Ligeris) Liūtaguaras Liūtapardas
Tigras Tigraliūtis (Tigonas) Tigras Tigraguaras Tigrapardis
Jaguaras Jaguarliūtis Jaguartigris Jaguaras Jaguarpardis
Leopardas Leopardliūtis Leopardtigris Leopardjaguaris Leopardas

Beja nežinau, ar gramatiškai taisiklinga rašyti leopardliūtis, leopardtigris, leopardjaguaris? Ar D raidę išbraukti? Nors jeigu nėra skirtumo, D siūlau palikti. Kails 21:21, 28 spalio 2013 (EET)[atsakyti]

Na, čia problema kuriant tokius naujadarus - lietuvių kalboje, kaip minėjau, sudedant du žodžius į naują semantinį vienetą išlaikomos abi pilnos šaknys, todėl tokį pavadinimą kaip 'jaguarpardis' kvestionuotų bet kuris lietuvių kalbos specialistas. Taisyklingas variantas 'jaguarleopardis', kita vertus, skambėtų pernelyg sudėtingai ir dirbtinai. Gal tokiems sudėtingiau sudaromiems junginiams reikėtų geriau palikti aprašomojo pobūdžio pavadinimą 'jaguaro ir leopardo hibridas'? Juolab, abejoju, ar apie kiekvieną iš šių hibridų reikia rašyti atskirą straipsnį, dalis jų gi yra vienetiniai hibridizacijos atvejai. Hugo.arg (aptarimas) 11:15, 29 spalio 2013 (EET)[atsakyti]