Aptarimas:Kokkai

Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search

Dėl aukštųjų rūmų pavadinimo[redaguoti vikitekstą]

Ar tikslus aukštųjų rūmų pavadinimo vertimas „Tarybų rūmai“? Kiek suprantu, į kitas kalbas paprastai verčiama kaip „Patarėjų rūmai“: en:House of Councillors, „Палатa советников“ (ru:Парламент Японии)... Pasižvalgius po „Google“ atrodo, kad lietuviškai irgi, regis, paprastai verčiama „Patarėjų rūmai“... --Martynas Patasius 22:02, 2008 rugsėjo 25 (EEST)