Aptarimas:Belo Horizontė

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

galetumet parasyti lygiagreciu susikirtimo duomenis

duomenys yra miesto infoletelėje po žemėlapiu, o taip pat paties straipsnio viršuje, dešinėje. Techninė, statistinė informacija dedama į infolenteles, kad nereikėtų jos ieškoti aprašomajame tekste, kur kai kokia tokia informacija gali būti išvis ir nepaminėta.--SubRE (aptarimas) 18:32, 26 rugsėjo 2017 (EEST)[atsakyti]

Ispanai ir prancūzai h lygiai taip pat netaria, bet vis tiek rašome Bahija Blanka, Hugas Čavesas, Viktoras Hugo, Hondūras ir kt., tai kodėl portugalams turime daryti kitaip? Hugo.arg (aptarimas) 10:47, 19 kovo 2023 (EET)[atsakyti]

Nežinau, gal yra koks niuansas, kad portugališkas „h” žodžio pradžioje adaptuojant praleidžiamas. Tų pavyzdžių nedaug, Belo Orizontė bene žinomiausias, bet va, kiek žiūriu, visi be h: Horta – Orta, Hidrolandia – Idrolandija, Herculano – Erkulanas, Henrique – Enrikė ir t. t. Neatsitiktinumas, tai matyt, kažkokios taisyklės laikomasi. --Obivan Kenobi (aptarimas) 13:16, 19 kovo 2023 (EET)[atsakyti]
Taip, panašu, kad yra portugališka „išimtis“ dėl h. CD (aptarimas) 13:50, 19 kovo 2023 (EET)[atsakyti]