Aptarimas:Šlėkta

Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
(Nukreipta iš puslapio Aptarimas:Bajorai (Lietuva))
Peršokti į: navigacija, paiešką

Autorius, kuris nurodė kad bajorų atitikmuo anglų ir kitose kalbose yra Boyar t.y. valakų ar bulgarų kilmingieji - neišmanėlis. Lietuvių bajorija (šlėkta) buvo sudėtinė šlėktos (szlachta) dalis, t.y. lenkų politinės tautos dalis, tai daugybėje pažymėta daugelyje knygų. Zuikis Puikis 12:44, 2009 kovo 12 (EET)

Kodėl sutapatintos dvi sąvokos - bajorai ir šlėkta? Bajorai yra platesnė sąvoka, o šlėktos - tik Lenkijos ir Lietuvos bajorai. Prancūzijos ar Vengrijos bajorų niekas šlektomis nevadina. --rencas 16:39, 2009 kovo 12 (EET)

Bajorai ir šlėkta yra vienas ir tas pats. Aš išplėsiu šį straipsnį ir paaiškinsiu visus terminus. Be to, Aristokratų titulų lentelė čia ne prie ko, nes bajorai buvo lygūs ir jiems buvo uždrausta tituluotis grafais, baronais ir t.t.. Jei koks taip ir darė, tai darė nelegaliai. Todėl panaikinsiu šią lentelę. Zuikis Puikis 11:30, 2009 kovo 13 (EET)

Daugelyje Vikipedijų yra atskri straipsniai apie bajorus ir šlėktas, be to, kaip jau Rencas ir minėjo kokioj Prancūzijoj ar Rusijoj nieks bajorų nevadino šlėktom tai tikrai bus nesusipratimas tiems, kas ieškos straipsnių apie Europos bajorus, o ras ATR šlėktas... * Hugo ¿díme? 11:35, 2009 kovo 13 (EET)

Tai rašykite apie kilminguosius apskritai, o Lietuvoje Bajoras=Šlėkta. Zuikis Puikis 11:55, 2009 kovo 13 (EET)

"Šlėkta" yra skolinys, o bajorų luomas, manau - ne. Dabartiniame žodyne yra reikšmės "šnek. plikbajoris (nusigyvenęs bajoras), tarm. sulenkėjęs lietuvis". Kadangi žodis turi net kelias galimai paniekinamas reikšmes, jo statymas pirmu prieš "bajorus" suteikia atitinkamą atspalvį visam straipsniui. "iš istorinės tiesos požiūrio lietuvių kalboje turėtų būti vartojamas terminas šlėkta, tačiau šis terminas nėra plačiai vartojamas, nes lietuvių kalbininkams nepatinka iš lenkų kalbos atėjęs terminas" - ar čia citata? Gana keista įvado forma. Gal kertasi su kai kuriom Vikipedija:Penki stulpai nuostatoms? Gal reiktų paieškoti teigiamų pusių, apžvelgi kaip ir kada bajorai atsirado Lietuvoje, vaidmenį 1831, 1864m sukilimuose? Buvo gi ir tarp signatarų. "nerimsta" Vaišvila 04:24, 2009 lapkričio 1 (EET)

"Bajoras" yra bendresnis terminas, kurį iš principo galima taikyti ir kitoms šalims, tuo tarpu "šlėkta" tik ATR taikoma sąvoka. Taigi reikėtų apsispręsti ar tai straipsnis apie bajorus bendrai ar apie ATR bajorus ir atitinkamai keisti straipsnio pavadinimą. Beje abu žodžiai yra skoliniai lietuvių kalboje, žodyne pateikta šnekamosios kalbos sąvoka, o istoriniame kontekste nemanau, kad "šlėkta" yra netinkama sąvoka.--Dirgela 11:27, 1 lapkričio 2009 (EET)

Kertinis principas yra"neižeisk". Gal reiktų pvz. Bajorų sąjungos atsiklausti kokiu laišku? Vaišvila 15:35, 2009 lapkričio 1 (EET)

Pirma paskaityk kas yra Vikipedija.--Dirgela 17:31, 1 lapkričio 2009 (EET)

Kaip žinia vietovardžiai ir tautosaka yra geriausi kalbos šaltiniai. "Bajor..." vietovardžiai šiuo metu Lietuvoje randami 54 objektai, tuo tarpu "Šlėkt..." - nėra. "Bajorų" yra kas antroje karinėje istorinėje dainoje ir labai gausiai kitoje tautosakoje, tuo tarpu "šlėktų" gal tik vėlyvose dainuškose. Paaiškinkit, prašau ar aš teisingai suprantu. Gerb. Zuikis Puikis siekia parašyti pamatuotą ir išsamų straipsni apie Lietuvos elitą - didikų - karių - visuomenės veikėjų luomą, pagerbdamas jų indėlį šalies raidoje ir gynyboje. Natūralu kad imantis tokios atsakingos užduoties kyla dvejonių ir diskusijų. Ar nebūtų geriau, jei kas kreitųsi terminijos pasitikslinimui pvz į Lietuvių kalbos institutą, universitetą kokį ir į negausią išlikusią Bajorų sąjungą? Vaišvila 19:15, 2009 lapkričio 1 (EET)

Dainose yra daugiau skolinių, tai silpnokas argumentas ypač istoriniam, o ne literatūriniam straipsniui. Čia reikėtų žiūrėti kaip yra naudojama istoriografijoje, bet kaip minėjau išlieka klausimas ar norima rašyti straipsnį apie Lietuvos bajorus, ar apie ATR šlėktas, ar apie bajorus aplamai.--Dirgela 19:59, 1 lapkričio 2009 (EET)

Tai tada reiktų išimti "bajorus" ir aprašyti sulenkėjusiu plikbajorius - šlėktas pvz "Giedroycus" kaip Zuikis Puikis rašo. Kam painioti du "terminus"? O gal šio aptarimo dalyvių ir autoriaus kompetencija nepakanka spręsti tokiu svarbiu klausimu Vaišvila 20:15, 2009 lapkričio 1 (EET)

Straipsnis mano galva visiškai tinkamas, visi šie niuansai daugmaž atskleisti. Galite sukurti straipsnį plikbajoris ir ten nurodyti, kad lietuvių dainose jie tapatinti su šlėktomis.--Dirgela 22:04, 1 lapkričio 2009 (EET)

Gal man kas „išverstų“ pirmą sakinį :)? Nesuprantu, ar luomas „vartojamas lietuvių kalboje“, ar kas? Shakurazz 15:46, 6 lapkričio 2009 (EET)

Dalyvio Lazdynas veikla[redaguoti vikitekstą]

Dalyvis Lazdynas 2009 lapkričio 12 13:29 pervadino straipsnį į Bajorai, nors straipsnyje yra aiškiai parašyta, kad vengimas vartoti terminą šlėkta yra istoriškai neteisingas. Teiginys pagrįstas dviejų lietuvių profesionalių istorikų M. Jučo ir J. Kiaupienės, humanitarinių mokslų daktarų, bet Lazdynas spjauna į tai ir mano esąs protingesnis... Akivaizdus vandalizmas. --Zuikis Puikis 09:06, 7 sausio 2010 (EET)

Pavadinimas[redaguoti vikitekstą]

Straipsnis apie bajorų luomą Lietuvoje, atitinkamai tikslinu pavadinimą.--Dirgela (aptarimas) 11:08, 7 kovo 2016 (EET)