Sąrašo aptarimas:Šalių sąrašas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Sudėjau oficialius šalių (plius netyčia ir teritorijų) pavadinimus ir rašo Wiki perspėjimus kad puslapis yra 32kb dydžio, gali būti bėdų kai kuriems browseriams.
Taigi, įdomi ir kitų nuomonė - kiek informacijos turėtų būti šiame puslapyje? Ar tik sutrumpintų pavadinimų sąrašas, ar sutrumpinti pavadinimai ir skliaustuose kodas, ar oficialūs tik pavadinimai (sutrumpinti jau nuorodoje)?

-Knutux 2004 04 08 13:42 (UTC+2)


Taivanio oficialus pavadinimas - Kinijos respublika (pakeičiau), Pitcairn sala lietuviškai buvo transkribuota kaip Pitkerno sala (esu apie ją skaitęs kažkokioje į lietuvių kalbą išverstoje kelionių knygoje), manau galima būtų naudoti sulietuvintą pavadinimą. 32k perspėjimas manau nebaisus, daugiau teorinis ir į jį galima būtų nekreipti dėmesio.

Išmesiu ir Jungtines Minoro valstijas - tai kažkoks nesusipratimas. Yra United states minor outlying islands, o tai reiškia mažosios salos priklausančios JAV (tarp jų Saipano sala). Juokingiausia kad tokia šalis atsirado ir oficialiuose Lietuvos dokumentuose :))) [1] Čia tas pats kaip Didžiąją Britaniją vadinti Greatine Britanija :)))

Dėl turinio manau viskas gerai, gal tik reikėtų atskirti pripažintas valstybes ir priklausomas teritorijas, galbūt pridėti nepripažintų valstybių sąrašą (nors gali būti atskirame puslapyje).

-User:dirgela

Kažkoks netikras sąrašas[redaguoti vikitekstą]

Pažiūrėjau aš šį puslapį ir kažkoks pasirodė labai jau netikras sąrašas valstybių. Kiek pamenu, paskirtis buvo kad surašyti rekomendacinius valstybių straipsnių pavadinimus, bet kažin ar gavosi. Dabar wikipedijoje paplitę keli šalių pavadinimai nesutampa su šitais - Olandija (čia Nyderlandai), Tadžikija (Tadžikistanas), Uzbekija (Uzbekistanas) ir panašiai. Aišku tie pavadinimai abeji yra teisingi, bet abiejų naudojimas prideda painumo. Taip pat tikriausiai nelabai yra prasmės rašyti trumpinimus kaip 'Dominikos R.' ar panašiai, vistiek gi taip straipsnių nevadinsime.
Taigi, jei bus palaikymas, galėčiau po truputi perdaryti šitą straipsnį kad liktų tik trumpas pavadinimas (rekomenduojamas straipsnio vardas), ilgas pavadinimas ir gal dar sostinė.
Knutux 07:47, 14 Jul 2004 (UTC)

Tai kai šitas buvo darytas, nebuvai suradęs sąrašo su rekomendaciniais pavadinimais, todėl čia ir liko netikslumų. Dėl viso kito sutinku, sostinių manau čia nereikia, berods turim atskirą sąrašą. Dviejų raidžių kodas gal ir galėtų likti.
Dirgela 10:09, 14 Jul 2004 (UTC)

Wallisas ir Futuna[redaguoti vikitekstą]

Nemanau, kad yra toks lietuviškas šalies pavadinimas "Wallisas". Reikėtų, jei kas nors žino kaip taisiklingai, parašyti tikrą lietuvišką pavadinimą. Tas pats ir su "Mayotte'as", "Niue", "Pitcairno salos", "Turkso ir Caicoso salos", "Tuvalu". Nežinau, gal kurie nors pavadinimai ir teisingi. Ir dar, jeigu Nyderlandų pagrindinis pavadinimas saraše yra "Olandija", tai manyčiau, kad ir Nyderlandų Antilai turėtų būti pakeisti į "Olandijos Antilai. Aš nė trupučio nežinau kaip turi būti iš tikrųjų, bet savo nuomonę pareiškiau. Extate 03:25, 6 Sausio 2006 (EET)

Visi išvardinti pavadinimai yra imti iš oficialių VLKK sąrašų ([2] - neadaptuotos formos). Taigi sunku būtų teigti, kad jie nėra teisingi. O dėl Olandijos ir Nyderlandų Antilų - kol kas dar nėra vieningai naudojamas vienas pavadinimas Nyderlandams (kai kur Olandija, kai kur Nyderlandai - abu pavadinimai kaipo ir teisingi), tas pats su Hercegovina/Hercogovina, Didžiąja Britanija/Jungtine Karalyste, Švicbergenu/Svalbardu. Šiaip tikriausiai reiktų vieną sykį apsispręsti ir naudoti tikslesnius pavadinimus (Nyderlandai, Jungtinė Karalystė, Svalbardas ir t.t.). knutux 08:28, 6 Sausio 2006 (EET)
Taip, tikslumas reikalingas... --Ooom 22:47, 12 Liepos 2006 (EEST)
Šiaip ten parašyta "neadaptuotos formos", tad reikškia kad ir ten neteisinga. Extate 17:25, 6 Sausio 2006 (EET)
Neadaptuota - nereiškia neteisingumo ar teisingumo. Pagal VLKK nutarimus dėl svetimvardžių naudojimo, jei nėra tradicinių formų, moksliniuose leidiniuose reikie ne adaptuotos, bet tik sugramatintos formos (pridėjus galūnę), populiariojoje literatūroje tinka ir adaptuota forma. knutux 18:28, 6 Sausio 2006 (EET)

D. Britanija[redaguoti vikitekstą]

Gal reikėtų atskirai išskirti Angliją, Škotiją, Velsą? Jos, pavyzdžiui, visuose sporto renginiuose dalyvauja atskirai, kaip valstybės. Tai gal ir čia jas reikėtų pažymėt (su ta žvaigždute aišku). Ezhiukas 7 12:38, 6 Sausio 2006 (EET)

Ot ir ne - krepšinyje yra vieninga JK rinktinė.

O kaip futbole? Negirdėjęs kaip Anglija nepateko į Europos čempionatą, negirdėjęs kaip Škotija laimėjo prieš Lietuvą?

Vėliavos prie pavadinimo[redaguoti vikitekstą]

Jei įrašot naują šalį, argi sunku būtų padaryti taip, kad prie pavadinimo puikuotusi šalies vėliava? Manau, kad ne, tad jei įrašot naują šalį, vėliava pageidautina. Nėra tokios valstybės, kuri neturėtų vėliavos, o tokios teritorijos kaip Reunionas ar Svalbardas galėtų naudoti šalies, kuriai priklauso, vėliavą. Spaideris


Sąrašo duomenys[redaguoti vikitekstą]

Gal reikia įrašyti vietinį pavadinimą? -- šis nepasirašytas komentaras buvo paliktas naudotojo Spaideris (aptarimasindėlis)

Nelabai matau prasmės, kas iš to, kad matysim visus šalių pav. skirtingomis kalbomis. Tuo labiau, kad kiekviename šalies straipsnyje pateikiamas pav. orginalo kalba.--Atlantas 15:37, 2008 birželio 15 (EEST)

Dėl šalių kodų[redaguoti vikitekstą]

Gal reikėtų sukurti visiems šalių kodams nuorodinius straipsnius, rodančius į konkrečias, kol vietoje jų bus sukurti pilnesni straipsniai. Jie būtų naudingi, kai vartotojas žino šalies kodą, kad pereitų į konkrečios šalies aprašymą. --Vpovilaitis apt. 16:52, 2009 liepos 8 (EEST)

Oficiali Valstybinės lietuvių kalbos komisijos informacija[redaguoti vikitekstą]

Visai neseniai pakeisti oficialūs trijų valstybių pavadinimai:

2010 m. spalio 8 d. Nr. N-3 (120) Vilnius

    Valstybinė lietuvių kalbos komisija n u t a r i a:
    Pakeisti Valstybių sostinių pavadinimų sąrašą, patvirtintą Valstybinės lietuvių kalbos komisijos prie Lietuvos Respublikos Seimo 1996 m. gegužės 2 d. nutarimu Nr. 54 „Dėl valstybių sostinių pavadinimų“ (Žin., 1996, Nr. 49-1194; 2001, Nr. 85-3005; 2002, Nr. 70-2954, Nr. 120-5461; 2003, Nr. 97-4390; 2005, Nr. 74-2702; 2006, Nr. 107-4089; 2007, Nr. 118-4863; 2009, Nr. 21-846):
   Skiltyje „Ilgieji (oficialieji) pavadinimai“ pakeisti šiuos pavadinimus: išbraukti pavadinimą Bolivijos Respublika ir vietoj jo įrašyti Bolivijos Daugiatautė Valstybė, išbraukti pavadinimą Juodkalnijos Respublika ir vietoj jo įrašyti Juodkalnija, išbraukti pavadinimą Nepalas ir vietoj jo įrašyti Nepalo Federacinė Demokratinė Respublika.

KOMISIJOS PIRMININKĖ IRENA SMETONIENĖ

Naujausi valstybių pavadinimų ir sostinių sąrašai pateikti: http://www.vlkk.lt/lit/nutarimai/svetimvardziai.html

Laima

Oficiali Valstybinės lietuvių kalbos komisijos informacija[redaguoti vikitekstą]

Visai neseniai pakeisti oficialūs trijų valstybių pavadinimai:

2010 m. spalio 8 d. Nr. N-3 (120) Vilnius

    Valstybinė lietuvių kalbos komisija n u t a r i a:
    Pakeisti Valstybių sostinių pavadinimų sąrašą, patvirtintą Valstybinės lietuvių kalbos komisijos prie Lietuvos Respublikos Seimo 1996 m. gegužės 2 d. nutarimu Nr. 54 „Dėl valstybių sostinių pavadinimų“ (Žin., 1996, Nr. 49-1194; 2001, Nr. 85-3005; 2002, Nr. 70-2954, Nr. 120-5461; 2003, Nr. 97-4390; 2005, Nr. 74-2702; 2006, Nr. 107-4089; 2007, Nr. 118-4863; 2009, Nr. 21-846):
   Skiltyje „Ilgieji (oficialieji) pavadinimai“ pakeisti šiuos pavadinimus: išbraukti pavadinimą Bolivijos Respublika ir vietoj jo įrašyti Bolivijos Daugiatautė Valstybė, išbraukti pavadinimą Juodkalnijos Respublika ir vietoj jo įrašyti Juodkalnija, išbraukti pavadinimą Nepalas ir vietoj jo įrašyti Nepalo Federacinė Demokratinė Respublika.

KOMISIJOS PIRMININKĖ IRENA SMETONIENĖ

Naujausi valstybių pavadinimų ir sostinių sąrašai pateikti: http://www.vlkk.lt/lit/nutarimai/svetimvardziai.html

Laima