Gezo kalba

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Peršokti į: navigaciją, paiešką
Gezo kalba
Kalbama: Etiopija, Eritrėja ir Izraelis
Kalbančiųjų skaičius: 0
Vieta pagal kalbančiųjų skaičių: nepatenka tarp šimto kalbamiausių
Kalbos išnykimas: Išnykusi. Nustojo būti vartojama kaip šnekamoji (IV a. vienais duomenimis,[1])(prieš X a. kitais[2]), išliko liturgine kalba[3]
Kilmė:

Semitų-chamitų
 Semitų
  Pietų semitų
   Ethiopų
    Šiaurės etiopų
     Gezo kalba, senoji etiopų kalba

Rašto sistemos: Gezo abėcėlė
Oficialus statusas
Oficiali kalba: Liturginė Etiopijos ortodoksinės tevahedo bažnyčios, Eritrėjos ortodoksinės tevahedo bažnyčios, Etiopijos katalikų bažnyčios,[3] ir falašių[4] kalba.
Prižiūrinčios institucijos:
Kalbos kodai
ISO 639-1: nenurodyta
ISO 639-2: gez
ISO 639-3: gez

Gezo kalba (ግዕዝ, Gəʿəz, IPA: [ɡɨʕɨz], taip pat retkarčiais vadinama senąja etiopų kalba) yra senovinė pietų semitų kalba, išsivysčiusi dabartinėje Eritrėjos ir šiaurinės Etiopijos teritorijoje Somalio pusiasalyje. Yra buvusi oficialia Aksumo imperijos ir Etiopijos imperatoriaus kalba.

Dabar Gezas išliko tik pagrindine liturgine Etiopijos ortodoksinės tevahedo bažnyčios, Eritrėjos ortodoksinės tevahedo bažnyčios, Etiopijos katalikų bažnyčios, o taip pat Beta Izraelio žydų bendruomenės kalba. Tačiau Etiopijoje amharų (dabartinė Etiopijos lingua franca) ar kitos vietinės kalbos, o Eritrėjoje ir Tigrajų regione – tigrinja gali būti vartojama ceremonijose.

Fonologija[taisyti | redaguoti kodą]

Morfologija[taisyti | redaguoti kodą]

Rašto sistema[taisyti | redaguoti kodą]

Pagrindinis straipsnis – Gezo abėcėlė.

Skirtingai nei kitose semitų rašto sistemose, geze rašoma iš kairės į dešinę.

Istorija ir literatūra[taisyti | redaguoti kodą]

Yra išlikusių daug autentiškų parašytų šia kalba tekstų.

Išnašos[taisyti | redaguoti kodą]

  1. Evans De Lacy O'Leary, 2000"Comparative grammar of the semitic languages". Routledge. p23
  2. Gene Gragg 1997. "The Semitic Languages". Taylor & Francis. Robert Hetzron Ed. ISBN 0-415-05767-1
  3. 3,0 3,1 "No longer in popular use, Ge'ez has always remained the language of the Church", [CHA]
  4. "They read the Bible in Geez" (Leaders and Religion of the Falashas); "after each passage, recited in Geez, the translation is read in Kailina" (Festivals). [PER]. Note the publication date of this source.

Nuorodos[taisyti | redaguoti kodą]