Aptarimas:Skrajojantis Spageti Monstras
nežinau, bet ar būtina naudoti tokius terminus kaip pastafarinė sąranga, visiškai nieko nebesuprantu. Siggis 00:54, 2008 kovo 22 (EET)
Aš irgi nežinau. Čia Spageti Monstro išpažinėjų bajeris - aliuzija į rastafarių tikybą.
Pakeičiau visur į Skrajojantis. Mano manymu, tiksliau perteikia originalo dvasią. Ką manot? (Jei nėra opozicijos, siūlau pakeist ir pavadinimą.)
Beje. Lotyniškos vikipedijos str. apie Makaroniškąjį yra tekste nematoma "NOTA CENSORI", maždaug: "Perskaitęs iki galo suprasi tatai esant pokštą. Meldžiu šiame straipsnyje nieko nekeisti. Ačiū.". Čia šiaip.
Laba rytas. Taigi siūlau "skraidantį" pakeisti į "skrajojantį" ir pavadinime. FSM vadinamas "Flying" dėl to, kad "antgamtiniu įsikišimu" slepia nuo mokslininkų savo buvimo įrodymus. Vadinasi - tai jis yra, tai jo nėra. Nepagaunamas. Be to, lietuvių kalboj žodis "skrajoti" turi kažkokią durnumo konotaciją (plg. "skrajoti padebesiais"). Todėl manau, kad žodis "skrajojantis" taikliau perteikia originalo dvasią.