Aptarimas:Karaliaučius

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Siūlyčiau kaip pagrindinius straipsnius miestų, upių ir pan. pavadinimus rašyti sulietuvintai, pvz., Kaliningradas. Originalūs pavadinimai galėtų kaip tik būti redirectinti į sulietuvintus. Esmė tame, kad lietuviškoje wikipedijoje ieškantis straipsnio, greičiausiai į paiešką ves "Kaliningradas", o ne "Kaliningrad", be to su rusiškai ir kitais nelotynų kalba rašomais originale pavadinimais gali būti problemų su transkripcija, pvz., "Lena" ar "Liena", "Jenisej" ar "Jenisiej" ar "Yenisey".

Dirgela

koks teisinis Karaliauciaus priklausymo Rusijai pagrindas ?[redaguoti vikitekstą]

Gal kas nors zinote? Ar nera jokio teisinio reglamentavimo, elementari okupacija nuo WW2 pabaigos ?

Lygiai toks pat kaip Klaipėdos priklausymo Lietuvai, ar Elbliongo priklausymas Lenkijai. --90.138.92.222 21:58, 30 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]

Kaliningradas, o ne Karaliaučius[redaguoti vikitekstą]

Skaitome straipsnį, citata: "1946 m. liepos 4 d. vokiško pavadinimo buvo atsisakyta ir dabartinis miestas oficialiai perpavadintas Kaliningradu (rus. Калининград, vok. Kaliningrad), kuris vėliau visomis kalbomis oficialiai taip pradėtas vadinti." - tai kodėl miestas lietuviškoje vikipedijoje įvardintas "Karaliaučius"? "Visomis kalbomis", neapima lietuvių kalbos? Susitvarkykite prieštaravimą. Antra, tokio miesto Karaliaučius šiuo metu nėra, tai nepaneigiamas faktas. Vikipedija turi aprašyti realybę, o ne lietuviškas patriotines fantazijas. --90.138.92.222 21:58, 30 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]

Jei kyla abejonių dėl lietuviško pavadinimo, nuvažiuokite iki artimiausio informacinio kelio ženklo (galima ir virtualiai - žvilgtelėti Google Street View, pvz., prie Mikytų sankryžos) arba atsiverskite Visuotinės lietuvių enciklopedijos straipsnį. --Obivan Kenobi (aptarimas) 22:52, 30 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]
"Калининград" yra oficialus pavadinimas tik ta prasme jog tai pavadinimas naudojamas oficialioje kalboje tos valstybės, kurioje stovi miestas. Šiaip jau atrodo jog skirtingose kalbose galimi skirtingi, verčiami pavadinimai (sakome gi "Vokietija", ne "Germanija" ir ne "Doičlandas"). Lenkams tas miestas dabar Królewiec, nors Rusija ir gerokai tuo pasipiktinusi. AudriusA (aptarimas) 10:56, 11 gegužės 2023 (EEST)[atsakyti]
Čia dar yra nauja VLKK informacija šiuo klausimu – VLKK nepritaria Kaliningrado pervadinimui Karaliaučiumi, bet skatina lietuvišką vietovardį. Italas (aptarimas) 09:41, 29 gegužės 2023 (EEST)[atsakyti]